Ideas

和不同信念的邻舍寻找共同点

跨宗教的互动要不陷入含糊的多元文化主义十分困难──但在多元的民主社会中,仍是必要的事。

Christianity Today September 16, 2024
Illustration by Elizabeth Kaye / Source Images: Getty

督徒如何在这个我们无法控制的世界里信实地生活、成为好邻舍?

2020年,提摩太·凯勒(Tim Keller)和我合编《Uncommon Ground-Living Faithfully in a World of Difference》(非凡之地—在多样世界中信实地生活)一书。我们的编辑计画召集了一群福音派和亲福音派的朋友一同来反思——如副标题所说的——基督徒如何在充满差异的世界里信实地生活。然而,从那时起,我曾以各种不同方式对我手里的工作重新提出这个问题。我们应该信实于主,没错,但也应该成为好邻社。我们的世界不仅存在着各式各样真实的信仰差异,同时也是一个我们无法控制的世界。

我之所以有这样微妙但重要的重新思考,要归功于我与《美国跨信仰组织》(Interfaith America)的创始人兼总裁Eboo Patel的友谊及合作。作为美国最重要的跨信仰组织,《美国跨信仰组织》不推广装模作样的多元文化主义,假装所有的道路都通往天堂,或我们之间在信仰上的差异无关紧要。《美国跨信仰组织》认真看待各种宗教的特殊性,找出因特殊性而造成的冲突和紧张,并努力寻求跨越宗教差异的共同点

我在将近十年前认识Eboo。第一次见面时,我们聊着家里有年幼的孩子、忙碌的出差行程、公开写作所带给我们的挑战,以及不同宗教间合作的重要性。从那时起,我们一起演讲、教学、写作和组建机构。

身为回教徒,Eboo不相信耶稣基督的救赎工作,而这种差异对我们来说并非小事。我们还有其他的差异:Eboo讲的故事比我多;我喝酒,而他不喝;他的语言通常比我的语言更生动多彩。尽管我们有这些差异,我们还是朋友。

你可能会想,这种友谊与基督徒在世上的参与有什么关系呢?其实,与所有事都有关系。

我的问题──基督徒如何在一个我们无法控制的世界中,信实地生活并成为好邻舍──正是跨越信仰的问题。这个问题询问我们如何能与“那些不认同我们对耶稣基督的死与复活的信仰的人”成为共同的公民、同事与朋友。在当前的文化背景下,这个问题变得越来越重要,因为基督徒常常被视为自私自利,对其他信仰和无信仰的邻舍缺乏关心——无论在政治上还是在我们的个人生活中。

提出这样的跨宗教问题并没有任何相对主义或模糊的成分——它并不意味着我们应该淡化自己的信仰或假装这些信仰不重要。神学家侯活士(Stanley Hauerwas)常说,没有什么陈述比“我相信耶稣是主,但这只是我个人的看法”还更不合逻辑的话了。福音要么对整个受造界而言是真理,要么是欺骗愚人心智的谎言(哥林多前书15:12-19)。

福音的普世真理迫使我希望所有人都来认识它,包括Eboo。但我也深信,福音最好是用说服的方式来传扬,而不是强迫或控制。Eboo知道我想让他成为基督徒,但他也知道我相信他是否信主并不取决于我,我们的友谊也不取决于他是否信主。

耶稣是我们信心的创造者与成全者,而圣灵是使世人知罪、知义、知审判的主。身为基督徒,我的呼召不是强迫别人归信我们的信仰,而是信实地生活,成为他们的好邻舍。我的使命是见证上帝的故事在受造物中的展开。

而这可能包括与那些信念与我们不同的人优雅地合作。在我身为法律及宗教学者的工作中,我经常主张给予他人更大的自由,让他们根据自己的信仰委身的方式来生活,即使这会增加他们进一步推广我认为错误和误导的信仰与实践的机会。

就Eboo而言,他希望帮助基督徒成为更好的基督徒。他虽不相信耶稣是主,但他确实相信──就像耶稣所应许的──当基督徒的行为能像耶稣的门徒那样时,他会认可基督徒的生命样式(约13:34-35 )。他相信,当美国基督徒皆成为爱上帝、爱邻舍,并展现圣灵的果子的基督的门徒时,所有美国人(信与不信的)都会因此受惠。

而我也有自己想达成的目的。我想藉由证明基督徒可以在坚定地持守我们信念的同时,在许多领域上与非基督徒慷慨地合作:建立友谊、一同倡议、推广宗教自由、慈善事业、教育等等⋯⋯来让对“跨信仰(interfaith)”一词持怀疑态度的福音派基督徒不再污名化这个概念。我也希望向致力于跨信仰合作的社群展示,福音派基督徒——尤其是年轻一代——对像这样的合作充满热情。

我和Eboo的其中一项项目,也是我在此文里想宣布的:《多元民主中的福音派》(Evangelicals in a Diverse Democracy)系列文章。过去两年来,我们在一群人之中培养友谊与信任,这些人的声音共同为基督教/后基督教右派的信念,以及日益脱离教会的左派提供一种反向的叙事(counternarrative。我们深信基督徒可以与那些不认同我们信仰的人成为朋友、邻舍和市民——并且我们可以在完全保持基督徒身份的前提下做到这一点。

本文是《今日基督教》此系列文章的第一篇,此系列将探讨“做一个信实的好邻舍意味着什么?”这个问题从现在直到美国大选日的意义。这系列每位撰稿人都相信,美国作为一个拥有众多信仰的国家,为基督徒提供能以信心和爱心与邻舍接触的机会,因为这确实是我们的机会。让我们“行事为人与蒙召的恩相称,凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容”(弗4:1-2)。

正如我在《非凡之地》一书中所写的:“我们之间的许多差异都至关重要,否认这一点最终是一种相对主义的表现。”《多元民主中的福音派》系列文章不会淡化我们与其他宗教信仰的差异,“但我们仍然可以选择亲切地跨越这些差异。当我们将另一方妖魔化时,我们就会错过重要的洞察力——这些洞察力只有透过善意地理解不同的观点才能获得——并失去寻找共同点的可能性,”而这反过来也意味着失去了促进共同益处和缩短我们关系之间的距离的机会。

我与Eboo的友谊就是一个例子。这样的友谊说明,尽管我们对共同益处的理解确实存在差异,但我们仍能找到与他人的共同点。我希望在未来的岁月里,这种友谊能在我的基督徒同胞中越来越普遍。我的祷告是,当处在多元民主文化中的福音派基督徒自问:“做一个信实的好邻舍意味着什么?”时,这系列的文章能鼓励并装备他们。

John Inazu是华盛顿大学的法律教授。他最近的著作是 Learning to Disagree: The Surprising Path to Navigating Differences with Empathy and Respect (Zondervan, 2024)。他是 InterVarsity Christian Fellowship 的董事会成员,也是 Trinity Forum 和 Interfaith America 的高级研究员。

点此进一步了解Evangelicals in a Diverse Democracy

点此阅读更多《Christianity Today 简体中文》的文章,或是订阅本刊,如想收到关于新文章的通知, 可通过免费订阅通讯或追踪我们的FacebookTwitterInstagram 、Telegram

Our Latest

“持续” 读经,比快速读经更重要

J. L. Gerhardt

若我们根本不知道经文的意思,这样的 “读圣经”,还算是在读圣经吗?

《今日基督教》2025年点阅率最高的10篇简体中文文章

CT Editors

简体中文读者今年最关注的议题

创作了两千首圣诗的中国基督徒

X. Yang

吕小敏从未受过正规的音乐训练,然而她创作的诗歌,却使她成为中国教会家喻户晓的人物。

天文学帮助我理解 “道成肉身”

Deborah Haarsma

科学使我理解上帝荣耀的广度,信仰使我理解祂爱的深度。

在洞口听见上帝的声音

Mike Cosper

在梦想破灭的狂风烈火及孤独中,与上帝相交。

当上帝不符合我们的期待时

Kirsten Sanders

我们放弃的往往不是我们对上帝的错误想像,而是上帝本身。

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube