News

因为义怒而掀桌?未必如此

在这愤怒的时代,我们表达愤怒的方式可能是公义的,也可能是有罪的。

Christianity Today September 12, 2024

Brad Hambrick是Summit Church辅导事工的负责人,该教会位于北卡罗莱纳州,共有14个分堂,约有1万3000名会友。他也在东南浸信会神学院教授圣经辅导,也是《Angry with God: An Honest Journey through Suffering and Betrayal》等书的作者。

你如何区分好的愤怒和坏的愤怒?

所有的愤怒都在诉说两件事:“这件事是错的,而且这件事很重要”。在人际关系里,“有罪的愤怒” 则会诉说第三件事:“这是错的,而且 ‘它是错的’ 这个事实比 ‘你这个人’ 还重要”。当我们愤慨地诉说前两件事时,我们的气愤可能是正确的:“你不该这样做,而且这件事很重要”。但是,当我因此想对你犯罪时,那么即使我气愤的出发点在神学上和道德上是正确的,也不能代表我 “表达愤怒的方式” 是公义的。

当人们选择透过社交媒体或采取政治手段时,在许多方面而言,“你错了” 里面的这个 “你” 不是变得非常遥远,就是变得模糊不清。而这让人们在发泄情绪或愤怒时感到更自由,因为他们不再看见 “人”,他们仅仅浸泡在让自己愤怒的原因。

你在哪些地方看见具有破坏性的愤怒?

愤怒最常出现在私人场合。如果有人在家乐福大发雷霆,那表示他们的自我规范和社会运作功能已严重退化。

我们通常会想用过度简单的方式来评量自己是否是大发义怒:“如果我是对的,而且这件事很重要,那这种愤怒就没问题。不然你要告诉我我错在哪里”。通常当我们处于这种 “大义凛然” 的愤怒状态时,我们喜欢耶稣在圣殿里翻桌子的方式。那就是我们 “觉得自己在做的事”。

如果你读《马太福音》21章,耶稣翻完桌子后,叙事者说:“瞎子、瘸子到耶稣跟前,祂就治好了他们。” 在我脑海里,原本我想像耶稣在圣殿里的样子,就像绿巨人浩克那样,变成绿色的,直盯着人们的灵魂。每个人都逃避耶稣,因为我们搞砸了。但在耶稣最深刻地表达愤怒的时刻,那些最脆弱的人感到自己被保护、被耶稣吸引,而不是害怕祂。

对我们身处的这个愤怒的时代,你是否能建议一些处理愤怒的方式?

我认为有帮助的一个类别是厘清自己的责任配置——认识到你在哪些地方有什么样的影响力。当我对自己影响力最小的地方感到最激烈的愤怒时,我的愤怒无处可倾泻。当我们开始觉得自己无能为力时,我们就会开始依赖愤怒,试图取回一些我们觉得已失去的东西。

在我们文化框架内的讨论,每个人都在说:“我们需要冷静下来,有冷静的论述”。但没有人真的这样做。但即使这种论述不是由上而下,也应该是由下而上,如果我们的领袖不这样领导我们的文化,我们的文化就应该要求领袖这样做。

对时事的愤怒,与对个人关系中被背叛的愤怒,适用的原则是否不同?

人们有自私的愤怒,也有受苦的愤怒。如果你读诗篇44篇,在前几节中,人生很美好。然后,出现了细拉。你不知道发生了什么事。但就像火车失控那样,在接下来的12节左右,诗篇作者将不好的事归咎于上帝,就像诗篇前半部分将好的事归功于上帝那样。

这是愤怒的麦克风。这里有错误的思维——诗篇作者呼喊上帝醒来,而我们知道上帝从不会睡觉。但诗人并不需要为此悔改。诗人正在经历生命中一个不合理的痛苦季节,道德的天秤失衡了。我确实认为在回应苦难时,诗人有无辜的悲伤/愤怒的合理性。

所以诗篇是处理愤怒的好方式吗?

愤怒常见的一个特征是,我们觉得没有人听到我们的声音,我们觉得不被了解。因此,我们会提高音量,以确保我们的声音被听到,我们也会提高言辞的尖锐度,试图让别人了解我们。我们越是愤怒,人们就越是远离我们。

这并不是说,当我们读诗篇时,我们会得到一些深刻的洞察力来解释我们的处境,然后我们便能说:“哎,看来我没有理由生气”。但我们能经常在诗篇里看到的是,在我们觉得 “这是不对的” 而且每个人都把我们推开的时刻,我们可以把这些事带到上帝面前,并知道祂关心我们,祂对这些事并非充耳不闻。

与这相关的故事有,当摩西在燃烧的荆棘丛里时。摩西一直挣扎于处理愤怒的方式。他曾在愤怒时杀了一个人;当他看到金牛犊时,他把它磨碎,让人们喝下去。在民数记20章,摩西大发脾气,开始打骂磐石。

上帝在燃烧的荆棘丛中对摩西说 “把你脚上的鞋脱下来” 后,第一句话就是 “我听见我百姓的呼喊。我看见他们的苦难”。也许你可以想像自己若是摩西,会怎么回应上帝—— “好吧,我不该杀那个人。那是一时的愤怒。那是不好的。但至少我做了些事。而上帝,祢什么都没做。”

然后上帝说:“我听见了,我看见了,我一直关注着这些事。”

我们通常不会见到燃烧的荆棘——那不是人类常有的经验——但诗篇是我们能从上帝那里得到类似在荆棘丛里的安慰的地方。

点此阅读更多《Christianity Today》简体中文文章,如想收到新文章的通知,可免费订阅通讯或追踪我们的FacebookTwitterInstagramThreadsTelegram

Our Latest

当上帝不符合我们的期待时

Kirsten Sanders

我们放弃的往往不是我们对上帝的错误想像,而是上帝本身。

“现代流行诗歌” 真的很肤浅吗?

Molly Worthen

究竟该如何设计一场既能牧养基督徒、又能吸引未信者的敬拜?

Review

解决教会 “属灵滥权” 的问题

Timothy Paul Jones

上帝不仅会追究坏牧者的责任,也会追究那些保护并纵容他们的人的责任。

向光而弯

Jonathan Holmes

植物给我们上了一课,告诉我们需要向光而弯。

风暴与应许

Aaron Armstrong

给疲惫圣徒的安慰之言。

圣诞乌云

Dave Harvey

当我们的情绪与事实不符时,圣诞节就会让人觉得毫无诚意。

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube