Church Life

那些让我们“感到矛盾”的祷词

耶稣在深夜园中的祷告,向我们揭示属灵世界中的冲突,以及上帝的慈爱。

Christ in the Gethsemane Garden by Arkhip Kuindzhi

Christ in the Gethsemane Garden by Arkhip Kuindzhi

Christianity Today April 16, 2025
Wikimedia Commons

“亲爱的天父,如果这是祢的旨意,请医治祢的仆人;然而不要照我们的意思,只要照祢的意思成全。”

我还是个孩子的时候,每当听到像这样的祷告,总是困惑不解。如果这是祢的旨意?我纳闷着:为什么医治祂的仆人不会是上帝的旨意呢?

其实,像这样的祷告在神学上并没有错——它呼应了基督的祷告。若正确地理解,基督徒确实应当像这样祷告。但若理解错误,这种祷告可能会令人更加困惑与不安。

想像一位小女孩,听到有人这样为她罹患癌症末期的母亲祷告。她会怎么想?上帝为何不会想医治妈妈?难道祂想要她受苦并死去吗?上帝难道不爱妈妈和我吗?

即使是灵命上最成熟的基督徒,仍可能对祷告的目的及果效感到挣扎——尤其在自己最需要上帝的时刻,即便满怀信心、恳切祈求,上帝仍似乎缺席或沉默时。如果上帝是完美的良善本身、是全能者,并且早已知道我们的需要 (正如耶稣在马太福音6:8所教导的),那么我们的祷告怎么可能影响上帝的作为? 无论我们是否、或无论我们如何祷告,上帝难道不是早已知道、早已决定,并会执行祂最美善的旨意吗?

这些问题并不容易回答,更牵涉到棘手的神学难题,例如上帝的主权与人的自由意志如何共存。在这个议题上,基督徒的立场涵盖了各种光谱,有人认为这是某种形式的神圣决定论,有人则怀抱乐观地看待人与上帝的合作关系,也有人有不同见解。有些人认为祷告主要是个人的灵修操练,并不会影响上帝神圣的作为;也有些人相信祷告若未得回应,是因为祷告者信心不足。

在这种种不同的处境中,回到圣经文本本身至关重要。特别是,我们可以从新约中耶稣自己的祷告学到许多宝贵的功课。

福音书作者只记录了耶稣祷告的少数几次内容,其中包括主祷文、《约翰福音》第17章的大祭司祷告,以及祂在受难前夕于客西马尼园中的祷告——那时耶稣极度痛苦,甚至汗如血滴。虽然篇幅不长,但耶稣在客西马尼的祷告具有极深刻的意义,为我们在信仰挣扎时如何信实的祷告提供宝贵的亮光。

那是耶稣被钉十字架的前一夜。祂在极深的忧伤中退到一边祷告,这是祂常做的事。祂被黑暗笼罩,“忧伤几乎要死”。耶稣吩咐门徒要祷告后,稍微走远,“俯伏在地,祷告说:‘我父啊,倘若可行,求祢叫这杯离开我;然而,不要照我的意思,只要照祢的意思。’ ” (太26:38-39)

倘若可行? 对上帝而言,怎么会有 “不可行” 的事呢? 耶稣也曾祷告说:“阿爸,父啊,在祢凡事都能” (可14:36) 那么,祂为什么又说 “倘若可行” 呢?

综合这几节经文来看,就某种层面上来说,对上帝而言,凡事都有可能——作为全能的神,祂能做任何不涉及逻辑矛盾的事。但从另一个层面来看,有些结果对上帝而言却是不太可能的——例如那些会使祂违背自己的应许、做与祂的本性/本质不符的事,或与祂至高旨意相悖的事。

那么,耶稣是否可能可以避掉十字架?从能力上来说,祂绝对能够。稍后,当彼得试图用剑救耶稣,砍下前来捉拿祂的人的耳朵时,耶稣责备他:“你想我不能求我父,现在为我差遣十二营多天使来吗?若是这样,经上所说事情必须如此的话怎么应验呢?” (太26:53-54)

真正的问题应该是:基督是否能够避开十字架,却仍然拯救罪人?答案似乎是否定的。这段经文显示,对基督而言,要完成祂的终极使命——拯救世人脱离罪恶、击败苦难与死亡——就必须面对十字架。这是ㄧ条不能避免的路。

“倘若可行” 这句话似乎表明,在上帝的目标与承诺下,有些路径对祂而言是不可行的。上帝承诺会称罪人为义 (但同时自己仍必须是全然公义的),并且要以一种能永远战胜黑暗的方式显明祂的爱 (罗3:25-26、5:8;启21:4)。因此,上帝若要成就这更大的旨意——拯救世人——就不能避开十字架的苦难。在爱和公义的终极行动中,耶稣甘心乐意舍下自己的生命 (约1:17-18),并且 “因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难” (希12:2)。

然而,基督在客西马尼园的深夜祷告并未止于 “倘若可行,求祢叫这杯离开我”,祂接着说:“然而,不要照我的意思,只要照祢的意思”。之后,基督又祷告了两次:“我父啊,这杯若不能离开我,必要我喝,就愿祢的旨意成全” (太26:39, 42, 44)。有趣的是,这句话早在《马太福音》前面就出现过,在耶稣教导门徒如何祷告的主祷文中 (太6:9-13)。从这个脉络来看,更能帮助我们理解耶稣在客西马尼的祷告。

主祷文包含七个祈求,开头是:“愿人都尊祢的名为圣;愿祢的国降临;愿祢的旨意行在地上,如同行在天上”。这前三个祈求的关系紧紧相扣。当我们祈求上帝的旨意成就在地上如同在天上时,意味着祂的旨意目前并不总是在地上被实现——至少在当下不是。同样地,祈求上帝的国降临,也显示祂的国度尚未完全临到我们中间。

特别重要的是,“愿人都尊祢的名为圣” 这句祈求指向一种必须性:上帝的名 (祂的声誉) 需要被证明是圣洁、公义的。然而,除非邪恶被彻底击败、仇敌的国度被连根拔除,否则上帝的名不可能完全得着尊崇。因此,前三个祈求最终都指向第七个祈求:“救我们脱离那恶者”——因为祷告上帝的名被尊崇,就是在祷告祂的国降临、祂的旨意成全。借用克伦普 (David Crump) 的话来说:“祷告求上帝的国降临,就是在求上帝的名被尊为圣,同样也是在求天父的 ‘旨意得以成全’ ”。

从这些层面 (以及其他层面) 来看,主祷文指出了一场持续进行的宇宙性冲突——上帝光明的国度与魔鬼 “暂时的黑暗国度” 之间的争战 (启12:7-10)。

耶稣曾多次称魔鬼为 “这世界的王” (约12:31),表示撒但目前在这世上确实拥有某种真实 (但有限且暂时) 的统治权——即使它的结局已迫在眉睫 (启12:12;罗16:20)。我们知道魔鬼 “迷惑普天下” (启12:9)、牴触上帝的旨意 (弗6:11–12) 并威胁上帝的国度 (徒26:18)。然而,每当魔鬼设下诡计,基督都ㄧ项项直击并拆毁它的计谋。

正如葛瑞格 (Brian Han Gregg) 指出的:“上帝与撒但之间的冲突,显然是耶稣的教导及事工的核心主题之一。” 的确,基督 “显现出来,为要除灭魔鬼的作为”,并且 “特要借着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼” (约壹3:8;希2:14)。

上帝与撒但之间的宇宙性冲突,不单是权能力量的对决,因为没有任何受造物能在力量上和全能的上帝匹敌。圣经对这场争战的描绘更多是围绕着撒但对上帝声誉的毁谤及控诉 (约1-2章;启12:9-11)。上帝并不能单靠 “展现祂的大能大力” 来驳回这些指控,而是必须透过印证/证实祂的爱及公义来驳回 (罗3:25-26;5:8)——而这ㄧ点,在基督的赎罪之工中达到高峰,更借此带来了上帝国度的降临。

我在即将出版的新书中,更详细地讨论这个 “宇宙冲突” 的视角如何帮助我们理解 “祈求式的祷告” 的意义,但在这里,只需指出一点就足够了:祷告有时之所以会产生影响,是因为它关乎上帝在忠于祂的应许及承诺下,哪些行动途径在道德上是 “可行的” ——这其中也包括我所说的 “宇宙性冲突中的交战规则” (耶稣在马可福音9:29说的话,就是个例证)。

那么,活在这个 “全世界都卧在那恶者手下 (约壹5:19)” 的现实里的我们,应该如何祷告呢?简而言之,我们可以像耶稣在客西马尼园中那样祷告。尤其当我们面对生命中极度痛苦及黑暗的时刻时,我们不仅可以祈求上帝的旨意成就,也可以坦诚地求:“倘若可行,求祢将这杯撤去。”

天父的心意并不 “希望” 或 “偏好” 基督受苦受死——正如圣经所言,祂 “不愿有一人沉沦”,也 “不喜悦人死亡” (彼后3:9;西18:32),更何况是祂所爱的独生子?然而,先知以赛亚却说:“耶和华却定意将祂压伤” (赛53:10)。这个意思正是:基督的受苦,是上帝救赎罪人、拯救宇宙脱离黑暗的唯一方式。

上帝挽回堕落世界的心意,可以称为祂 “挽回性的旨意 (remedial will)”。这与祂 “理想性的旨意 (ideal will)” 不同——圣经清楚显明,上帝最初的理想是,罪恶、苦难与死亡不应该出现。

在这样的理解下,我们可以坦然无惧地为免除苦难及死亡祷告,因为这样的祈求与上帝理想性的心意是一致的。但我们同时也明白,上帝挽回性的旨意可能会采取不同路径,因为在这场宇宙性的争战中,有无数我们看不见的因素会影响上帝的行动。因此,我们应当像基督那样祷告:“倘若可行”,也就是在所有可行及我们偏好的结果中,根据上帝所知道的一切因素 (无论我们目前是否理解或察觉),祈求祂成就祂的美意。

而无论我们如何祷告,这种宇宙争战的视角提醒我们:在上帝的行动 (或看似不行动) 的背后,牵涉了远超越我们理解的因素。我们可以为自己或所爱之人正在经历的苦难恳切地求上帝介入,但在这样祷告的同时,我们也应认知:上帝所考量的层面远超过我们有限的视角。有时,我们甚至会在祷告中像耶稣那样痛苦地呼求:“我的神,我的神,为什么离弃我?” (太27:46)。

说到底,我们可以确信的是:上帝并不愿我们受苦,更不以我们的痛苦为乐。相反的,祂选择在耶稣基督里与人类一切的苦痛站在同ㄧ处。最终,我们可以将信心交托在上帝那坚定不移的良善、公义及爱里——这一切,基督在十字架上的牺牲已然以不能再更清楚的方式向我们证明。

约翰·派克汉 (John C. Peckham) 是安德鲁斯大学神学与基督教哲学的研究教授。他即将出版的新书为《我们为何祷告:在宇宙冲突中理解祈祷》(Why We Pray: Understanding Prayer in the Context of Cosmic Conflict)。

点此阅读更多《Christianity Today》简体中文文章,如想收到新文章的通知,可免费订阅通讯或追踪我们的FacebookTwitterInstagramThreadsTelegram

Our Latest

《今日基督教》2025年点阅率最高的10篇简体中文文章

CT Editors

简体中文读者今年最关注的议题

“属灵战争” 究竟是什么意思?

邪恶的核心指标,不是罪行本身,而是 “拒绝面对自己的罪恶”——身为一名宗教领袖,这段话令我战栗。

创作了两千首圣诗的中国基督徒

X. Yang

吕小敏从未受过正规的音乐训练,然而她创作的诗歌,却使她成为中国教会家喻户晓的人物。

天文学帮助我理解 “道成肉身”

Deborah Haarsma

科学使我理解上帝荣耀的广度,信仰使我理解祂爱的深度。

在洞口听见上帝的声音

Mike Cosper

在梦想破灭的狂风烈火及孤独中,与上帝相交。

当上帝不符合我们的期待时

Kirsten Sanders

我们放弃的往往不是我们对上帝的错误想像,而是上帝本身。

“现代流行诗歌” 真的很肤浅吗?

Molly Worthen

究竟该如何设计一场既能牧养基督徒、又能吸引未信者的敬拜?

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube