Books

全球大流行期间的20个祈祷

当新冠狀病毒疫情(COVID-19)将全球带入危机时,它也使让我们屈膝了。

Christianity Today April 9, 2020
Illustration by Rick Szuecs / Source images: Diana Simumpande / Unsplash / The New York Public Library

编者按:CT已将发表的150多篇文章译为中文(繁体/简体),其中包括《2022年基督徒处境最艰难的50个国家》

这段日子里,正当COVID-19被定性为全球流行大瘟疫、各国采取紧急措施阻止病毒传播之际,我真希望能说,我的第一个冲动就是祷告。 不过说实话,我更痴迷的是不断地刷屏。

这场危机是迫切的,我感到相当无助。 但或许感到自己的渺小,是对我们需要祷告的最好提醒。 祷告是我们积极实践信仰的方式,就这样简单地、充满信心地,相信整个世界都在上帝的手中。 在祷告中,我们要记住:“应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉神。神所赐、出人意外的平安必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。”(腓4:6-7)。 祷告从来不是上帝的子民不得已的最后手段, 而应是我们的第一个行动。

考虑到这一点,我整理了在这次疫情期间可以做出的20个祈祷事项。 每个事项都关注到某一特定社区的独特需求。 我很幸运我们教会有许多医疗专业人士,其中几位给出如何在这个时候为他们祷告的建议。 我将他们的回应也包括在内。 我也试图更广泛地思考其他人怎样受到当前危机的影响。

当然,这个清单并不包含一切,但它是一个很好的起点。 我希望,它能够提供一些话语,用在我们教会合一的集体祈祷中(即使是通过线上的方式)。 我们相信上帝会俯身倾听我们的祈祷:

1. 为生病和受感染的人:主啊,我们求你的治愈和帮助。 保持身体和精神的健康; 控制疫情的传播。

2. 为特别脆弱的人群:主啊,请保护我们的老年人和那些患有慢性病的; 供养穷人,特别是没有医疗保险的人。

3. 为年轻和强壮的人:主啊,给予他们必要的谨慎,避免在不知不觉中传播疾病; 激励他们愿意提供帮助。

4. 为我们的地区、州和联邦政府:主啊,帮助我们的政府官员晓得如何分配用于抵御这场疫情所必要的资源, 帮助他们提供更多的检测。

5. 为正冲在前面了解疫情、并向公众告知其严重性的我们的科学界:主啊,给他们知识、智慧和有说服力的声音。

6. 为致力于提供最新信息的媒体:主啊,帮助他们以适当的严肃性进行沟通,但不至于引起恐慌。

7. 为希望获得及时信息的读者:主啊,帮助我们找到最有用的当地信息,使我们成为好邻舍。 使我们远离焦虑和恐慌,使我们急事要付上代价也能够实践建议的措施。

8. 为那些因精神健康问题而感到孤立、焦虑和无助的人:主啊,为他们提供一切必要的支持。

9. 为庇护所中无法实行社交距离规程的无家可归者:主啊,保护他们免受疾病之害,并在每个城市提供隔离庇护所。

10. 为滞留在国外的国际旅行者:主啊,帮助他们安全、快速地回家。

11. 为世界各地的基督教宣教士,特别是在感染率高的地区:主啊,给他们带来满有希望的言语,并装备他们去爱和服事他们周围的人。

12. 为面临裁员和经济困难的各行各业人士:主啊,让他们免于恐慌,并激励你的教会慷慨支持他们。

13. 为在可预见的将来,有年幼子女的家庭:主啊,帮助父母亲们有创意地合作,照顾和帮助孩童茁壯成長。 对于单亲家长,帮助扩展支持他们的网络。

14. 为那些必须外出工作,不能留在家照顾孩子的父母:主啊,帮助他们找出解決的方法。

15. 为那些需要常规接受治疗但现在必须推迟的人:主啊,帮助他们保持耐心和积极的心态。

16. 为要做出影响员工生活艰难决定的企业领导们:主啊,给予这些人智慧,帮助他们做出自我牺牲的榜样。

17. 为面对社会隔离挑战的牧师和教会领袖:主啊,帮助他们能有创意地想象如何牧养他们的会众,并关爱他们的城市。

18. 为正在远程学习、实习取消、毕业不确定的大学生:主啊,请向他们显明虽然生活是不确定的,但他们的依靠是你。

19. 为每个社区、社区和城市的基督徒:愿圣灵激励我们祈祷、给予、关爱、服事,并宣扬福音,耶稣基督的名字可以在全世界被颂扬。

20. 为一线医护人员,我们感谢神呼召他们服事我们。 我们也祈求:

  • 主啊,保守他们安全健康。 保守他们家人的安全与健康。
  • 主啊,帮助他们了解这种疾病的诊断和治疗,以及不断变化的治疗方案。
  • 主啊,帮助他们在周围的恐慌中保持清醒的头脑。
  • 主啊,帮助他们脱离对亲人(年长的父母、孩子、配偶、室友)的焦虑。
  • 主啊,让他们同情每一个照顾的病人。
  • 主啊,在经济上供养他们,特别是如果他们生病,不能工作的时候。
  • 主啊,帮助基督徒医护人员表现出超乎寻常的平安,使多人向他们询问充满盼望的缘由, 以致他们有机会来传福音。

主啊,我们相信袮是全知、全善、全能的神。 教导我们在这个全球危机时刻成为你忠实的仆人。 帮助我们跟随我们的牧羊人耶稣的脚步,他因爱而献上了生命。 装备我们按着你的旨意行,愿你的名得到荣耀。 阿门。

珍·波洛克·米歇尔(Jen Pollock Michel)是《教导我们去索取》《持家》,以及《惊讶于悖论》的作者。 她和丈夫及五个孩子住在多伦多。 这篇文章是根据她最近的博客改编而成。

责任编辑:吴京宁

What do you think of this translation? Interested in helping us improve the quality and the quantity? Share your feedback here.

Interested in helping us promote our Simplified Chinese content on social media? Find out more here.

This article is 1 of 500+ CT Global translations—including Simplified Chinese and Traditional Chinese.

You can also now follow CT in Chinese on Facebook, Twitter and Telegram.

Our Latest

Public Theology Project

你的总统选票会让你下地狱吗?

若我们试图为“基督被钉十字架并复活的福音”添加额外的门槛,我们所传的就是另一种福音。

拒绝将人妖魔化的文化

教会应向世人展现基督的形象,然而今天这形象却充满争议且四分五裂。

和不同信念的邻舍寻找共同点

跨宗教的互动要不陷入含糊的多元文化主义十分困难──但在多元的民主社会中,仍是必要的事。

News

因为义怒而掀桌?未必如此

在这愤怒的时代,我们表达愤怒的方式可能是公义的,也可能是有罪的。

Public Theology Project

何时回应诽谤,何时不予理会

无论是纠正他人的诽谤或保持沉默,都不能脱离一件事:寻求认识耶稣

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube