Books

烧夷弹轰炸引我走向基督

这张著名的越战照片里的“烧夷弹女孩”讲述了她信主的见证。

Christianity Today December 9, 2022
Jonathan Bielaski

我的照片你一定看过上千次。那是一张让全世界惊骇的照片—一张定义了我的人生的照片。我那年九岁,在一名面无表情的士兵面前,沿着一条布满弹坑的道路奔跑,双臂张开,全身赤裸,在痛苦和恐惧中尖叫,后方远处弥漫着烧夷弹爆炸翻腾的黑暗烟雾。

Fire Road: The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace

Fire Road: The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace

Tyndale Momentum

336 pages

$50.10

越战期间,我自己的南越军方一直在轰炸越共叛军使用的贸易路线。当然,我并不是轰炸的目标。我只是在错误的时间出现在错误的地点。

这些炸弹和烧伤给我带来了无法估量的痛苦。即使到40年后的现在,我仍然在接受治疗,因为我的手臂、背部和颈部都有烧伤。情感和精神上的痛苦更是难以忍受。然而,回顾过去五十年,我意识到,那些带给我如此沉重痛苦的炸弹,也带给我巨大的医治。这些炸弹将我引向基督。

愤怒之山

我的原生家庭信仰高台教。我的祖父母曾是该宗教的重要领导人,他们受到我们整个社区的尊重。继他们之后,我的父母除了高台教之外不知道其他宗教,也委身于高台教的信仰。我的所有兄弟姐妹也都如此。

高台教本质上是普世救恩论, 即相信万教大同,诸神共处。根据高台教网络主页(CaoDai.org)上的描述,它承认所有宗教都有“一个相同的神圣起源,那就是上帝,或真主,或道,或虚无,或者你能想象到的任何其他神灵。” 我们每个信徒都要深记并不断颂祷:“你就是上帝,上帝就是你”这个咒语。我们是机会均等的崇拜者,给每个神灵一个同等的机会。

回顾过去,我把我的家庭的宗教信仰看作是我手腕上挂着的一个辟邪手镯,每一次的晃动都代表着再一次得到神灵护佑的可能性。当苦难来临时,似乎每天都是如此,我被鼓励擦拭这些护身符,希望帮助会到来。

多年来,我向高台的神灵祈祷,希望得到医治和平安。但随着一次又一次的祈祷都得不到回应;我逐渐清楚地认识到,要么神明不存在,要么他们不屑于伸出援手。

Nick Ut / AP Images

因此,我对造成我痛苦的人持续不断的怀抱着那几乎要压垮我的愤怒、苦毒、与怨恨。—为我的痛苦包括烧夷弹穿透我身体时的灼热火焰;随后全身像浸浴在烧伤中;我干燥和发痒的皮肤经常无法出汗,在越南的酷热中,我的身体形同烤箱。我渴望得到解脱,但这种解脱永远不会到来。然而,除了每一个外部环境都在威胁着我的思想、身体和灵魂。但在那个季节里,我所遭受的痛中之痛却深藏在我的心里。

没有人能比我更孤独。我无法求助于朋友,因为没有人愿意做我的朋友。我是一个毒瘤,每个人都知道这一点,避我远之,因为靠近我就等于找麻烦。聪明的人都躲得远远的。我在愤怒的山顶上是孤独的,我问:为什么要让我带着这些可怕的伤疤?

我从小就听到这样的谚语:“树欲静,而风不止。” 这就是我:一棵被风摧残的树。我担心我将永远无法怡然独立。

1982年,在生命低谷时,我蹲在西贡的中央图书馆里,把越南的宗教书籍一本一本地从书架上拿下来。我面前的这堆书包括关于巴哈伊教(大同教)、佛教、印度教、伊斯兰教和高台教的书籍。其中我发现有一本《新约》圣经。我翻看了几本书之后才把《新约》放在我的膝盖上开始读了起来。一小时后,我翻阅了《福音书》,至少有两个主题变得非常清晰。

首先,尽管我通过高台教教导学到了所有的东西,即有许多神,有许多通往圣洁的道路,但在宗教中得到 “成功 ”的负担压在我自己疲惫不堪的肩膀上。但耶稣说自己是道路、真理和生命。(约翰福音14:6)他的整个事工似乎都指向一个直截了当的主张:“我就是你通向上帝的路;除了我,没有别的路。” 第二,这位耶稣为捍卫他的主张而受苦。他曾被嘲笑,被鞭打,被杀害。我不禁想知道,如果他事实上不是上帝,他为什么要忍受这些事情?

我从来没有接触过耶稣的这一面—受伤的那一面,背负伤痕的那一面。我如获至宝,在脑海中反复思考这新信息,把这些新信息珍藏在心里,像珍藏手中的宝石一样,回味着从闪耀的光芒。我读得越多,就越相信他真的是他所说的人,他真的做了他所说的事,而且–对我来说最重要的–他真的会做到他的话语中所承诺的一切。

也许他能帮助我理解我自己经历的痛苦,并最终接受我自己的伤痕。

终得平安

我的救赎经历非常巧合地发生在圣诞节前夕。那是1982年,我在西贡的一个小教堂里参加一个特别的崇拜仪式。

牧师讲到,圣诞节不是关于我们互相赠送的礼物,而是关于一件特别的礼物:耶稣基督。当我听完这段信息时,我知道我的内心正在发生变化。

我是多么迫切地需要平安。我是多么准备好接受爱和喜乐。我的心里有那么多的仇恨,那么多的苦涩。我想放下我所有的痛苦。我想追求生命,而不是坚守对死亡的执念。我想要这个耶稣。

因此,当牧师讲完后,我站了起来,走到过道上,走到台前决志信主,向耶稣基督说 “我相信”。

在那里,在越南的一个小教堂里,离我在战争的被轰炸烧伤的街道,我的旅程的起点,只有几英里远,在全世界庆祝弥赛亚诞生前夕的晚上,我邀请耶稣进入我的内心。

当我在那个圣诞节的早晨醒来时,我经历了那种只能来自上帝的医治。我终于找到了平安。

从我自己在越南那条被轰炸的路上奔跑—带着极端恐惧、赤身裸体、痛苦地奔跑,那一刻到现在,已经过去了近半个世纪。我永远不会忘记那一天的恐怖–炸弹、大火、尖叫和恐惧。我也不会忘记随后多年的考验和煎熬。但是,当我想到我已经历重重困难,走了那么远,终于走到基督面前—走到来自耶稣自己的自由和平安面前时,我意识到没有什么比我们值得称颂的救主的爱更伟大或更有力量。

我对耶稣的信心使我能够原谅那些伤害过我、使我伤痕累累的人。它使我能够为我的敌人祈祷,而不是诅咒他们。它使我不仅能够容忍他们,而且能够真正爱他们。

我将永远带着那一天的伤痕,那张照片将永远提醒我,人类能够犯下的无法用语言描述的邪恶。那张照片影响力我的一生。最后,它给了我一个使命,一个事工,一个动机。

今天,我为那张照片感谢上帝。今天,我为一切感谢上帝–甚至为那条路。特别是为了那条路。

潘氏金福是《火路: “烧夷弹女孩”穿越战争的恐怖,走向信仰、饶恕和平安的旅程》(Fire Road: : The Napalm Girl’s Journey through the Horrors of War to Faith, Forgiveness, and Peace)的作者。(丁道尔出版社)。她是加拿大安大略省金氏国际基金会(Kim Foundation International)的创始人,也是联合国教科文组织亲善大使。

翻译:伊莎贝尔

校对:T.N. Ho

如想收到关于中文新译文的通知,请通过简讯FacebookTwitterInstagramTelegram关注我们。

Our Latest

“持续” 读经,比快速读经更重要

J. L. Gerhardt

若我们根本不知道经文的意思,这样的 “读圣经”,还算是在读圣经吗?

《今日基督教》2025年点阅率最高的10篇简体中文文章

CT Editors

简体中文读者今年最关注的议题

创作了两千首圣诗的中国基督徒

X. Yang

吕小敏从未受过正规的音乐训练,然而她创作的诗歌,却使她成为中国教会家喻户晓的人物。

天文学帮助我理解 “道成肉身”

Deborah Haarsma

科学使我理解上帝荣耀的广度,信仰使我理解祂爱的深度。

在洞口听见上帝的声音

Mike Cosper

在梦想破灭的狂风烈火及孤独中,与上帝相交。

当上帝不符合我们的期待时

Kirsten Sanders

我们放弃的往往不是我们对上帝的错误想像,而是上帝本身。

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube